The Passing of the Pen

The Passing of the Pen
El Paso de la Pluma

Tuesday, February 7, 2012

Life in High Definition (La Vida en Alta Definición)

ENGLISH TRANSLATION

Mangrove Journal
Issue 3, Spring 2011

Life in High Definition by Andrea Cebrecos

Sitting on his favorite declining recliner, he pushed the start button, curtains opening; the scene, two lovers in a park. Tears stained the boys cheeks as he got off his right knee, a blank look discoloring the girls face. “Comedic romance” he muttered and closed the channel, curtains closing. Minutes later, they parted once again; the scene, bewildered wife in a park. Her staring forced him to remove his glasses, setting the image out of focus. Her moving lips emitted no sound. “Delightful” he fluttered and closed the channel, reuniting the curtains. Standing, he walked to the garage where he was met with an open door and the previous three characters gazing. “Put on your glasses and come watch a show with me” he beckoned. And as he turned, the door closed; the scene, old man in a tomb, their last word mumbled, “pathetic.”

-Fin-



TRADUCCION EN ESPAÑOL

Revista Mangrove
Número 3, Primavera del 2011

La Vida en Alta Definición escrito por Andrea Cebrecos

Sentado en su sillón reclinable favorito, pulsó el botón de inicio, haciendo que se abrieran las cortinas; la escena, dos amantes en un parque. Lágrimas teñían las mejillas del chico mientras que él ascendía de su rodilla derecha, una mirada en blanco decolorando la cara de la chica. "Romance cómico," murmuró él y cerró el canal, haciendo que se unieran las cortinas. Minutos más tarde, las cortinas se separaron otra vez; la escena, esposa extraviada en un parque. Su mirada fija le obligo a él a quitarse las gafas, haciendo que la imagen se ponga fuera de enfoque. Los  labios de la esposa se movían sin emitir ningún sonido. "Encantador" exclamo él, y cerró el canal, reuniendo las cortinas. Poniéndose de pie, caminó hasta el garaje donde se encontró con la puerta abierta y los tres personajes, sus miradas fijas en él. "Pónganse las gafas y vengan a ver un show conmigo," les señalo. Y mientras se viraba, la puerta se cerró; la escena, un viejo en una tumba, las ultimas palabras de los personajes, "patético.”

-Fin- 



(Picture Credit and Source: Life Without Walls by: loovvool)

No comments:

Post a Comment